Phim chuyển thể từ tiểu thuyết trung quốc
Trung Quốc từ khóa lâu đã danh tiếng với các tác phẩm truyện, tiểu thuyết ngôn tình trường đoản cú thể các loại cổ trang đến hiện đại. Những nhà có tác dụng phim Trung Quốc nhận biết thị hiếu của tín đồ đọc phải đã đưa thể những tác phẩm tiểu thuyết ngôn tình thành những tập phim lãng mạn, hài hước xen lẫn bi lụy để tiếp cận cùng với nhiều người theo dõi hơn. Giả dụ là mọt phim Hoa Ngữ thì chắc chắn rằng bạn tránh việc bỏ qua những cỗ phim china hay được gửi thể từ tiểu thuyết ngôn tình nhưng mà Phương nam 24hchia sẻ.
Bạn đang xem: Phim chuyển thể từ tiểu thuyết trung quốc
1. Bong bóng ngày hè (2010)
“Bong trơn mùa hè” là 1 trong những trong những bộ phim thành công và khởi nguồn cho thể một số loại phim ngôn tình trung quốc được chuyển thể từ tè thuyết. Bộ phim được làm dựa vào tác phẩm cùng tên trong phòng văn Minh hiểu Khê. đối với phiên bạn dạng mới thì phiên bản “Bong trơn mùa hè” năm 2010 bởi vì bộ ba Đại S, Huỳnh phát âm Minh, Hà Nhuận Đông đảm nhận vai chủ yếu được reviews cao rộng về năng lực diễn xuất.
Bộ phim chuyển phiên quanh chuyện tình tay cha của cô tiểu thư Hạ Mạt và anh chàng bạn thân Lạc Hi, chàng hot boy Âu Thần. Sau một số trong những sự cố khiến Lạc Hi và Hạ Mạt đề nghị tạm cách nhau thì mối quan hệ giữa cô và Âu Thần càng trở nên xuất sắc đẹp hơn. Khi Lạc Hi trở về, mẩu truyện tình tay cha càng trở đề xuất phức tạp. Đây xứng đáng là 1 phim làm chúng ta cũng có thể “xem mãi không chán”.
Xem thêm: Bí Quyết Cắm Hoa Tươi Lâu Sau Khi Cắm, Top 10 Cách Giữ Hoa Tươi Lâu Đơn Giản Tại Nhà

2. Phượng tù đọng hoàng (2018)
Bộ phim được gửi thể từ đái thuyết cùng tên của nhà văn Thiên Y Hữu Phong. Lấy bối cảnh thời giữ Tống, “phượng tù nhân hoàng” kể về âm mưu lật đổ vị vua tàn tệ Lưu Tử Nghiệp của nhóm giang hồ Thiên Cơ Các. Họ sẽ tráo biến thân phận của công chúa giữ Sở Ngọc (chị gái của hoàng thượng) với một cô bé có dung mạo hệt nhau công chúa, thương hiệu là Chu Tước.
Với thân phận của lưu Sở Ngọc, Chu tước đã chạm chán và nảy sinh tình cảm với loại gián điệp của Bắc Ngụy là Dung Chỉ. Cả hai sẽ viết phải một chuyện tình đẹp tuy nhiên cũng rất nhiều trắc trở.

3. Đáng tiếc chưa hẳn là anh (2018)
Bộ phim “Đáng tiếc chưa phải là anh” lấy ý tưởng dựa trên tiểu thuyết thuộc tên ở trong phòng văn Diệp Tử. Cho dù chỉ sử dụng khoảng tầm 30% cốt truyện của tè thuyết nhưng bộ phim chắc chắn đã rất ấn tượng với chúng ta trẻ, nhất là lứa tuổi đôi mươi.
Bộ phim nhắc về tình yêu đầu thời sinh viên của nhị nhân vật đó là Hướng Trạch Nghệ với Diệp Tử. Tưởng chừng như cả nhì sẽ cùng đi mang đến một kết cục viên mãn nhưng biến đổi cố lại bất ngờ ập đến vào tầm khoảng tình cảm thân họ vẫn thắm thiết và sâu đậm nhất, khiến Hướng Trạch Nghệ buộc phải rời xa Diệp Tử mà không một lời tự biệt. Hãy cùng theo dõi để hiểu Hướng Trạch Nghệ đã chạm mặt phải vụ việc gì và mẩu truyện tình của hai bạn sẽ trở về đâu?

4. Đông cung (2019)
Dựa bên trên quyển tiểu thuyết “Đông cung” nổi tiếng của nhà văn đã có khá nhiều tác phẩm được gửi thể thành phim nhất trung hoa - Phỉ bửa Tư Tồn, phim tiềm ẩn sẽ mang đến cho những người xem gần như cung bậc cảm giác thăng hoa và cũng đầy bất ngờ. “Đông cung” nói đến câu chuyện tình đẹp, xen lẫn với hồ hết âm mưu, tranh đấu chốn cung đình của công chúa tè Phong với thái tử Lý thừa Ngân.
Ban đầu, cả hai lấy nhau chỉ bởi cuộc thu xếp mang mục tiêu chính trị mà lại về sau, càng trải trải qua nhiều chuyện thì tiểu Phong với Lý thừa Ngân càng nảy sinh tình cảm. Đây hứa hẹn sẽ là bộ phim truyền hình mang mang đến nhiều xúc cảm và lấy đi nước mắt của tín đồ xem.

5. Nhân sinh ví như như lần đầu chạm mặt gỡ (2017)
Lại là 1 trong những tác phẩm chuyển thể từ tè thuyết của phòng văn danh tiếng Phỉ xẻ Tư Tồn, “Nhân sinh nếu như lần đầu chạm mặt gỡ” lấy toàn cảnh thời Dân Quốc, giữa thời điểm hỗn chiến của quân phiệt. Dịch Gia là một mái ấm gia đình giàu gồm và quyền lực. Ba đồng đội Dịch Gia vốn khôn cùng yêu yêu mến nhau. Khi đó, fan em út là Dịch Liên Khải vừa gặp gỡ đã yêu Tần Tang và làm mọi cách để cưới được cô về làm vợ.
Một lần vô tình nghe được cuộc rỉ tai giữa Tần Tang và thân phụ mình, Dịch Liên Khải vô cùng cực khổ khi hiểu rằng rằng suốt hai năm qua, Tần Tang vẫn trước đó chưa từng yêu anh. Sau đó, một cuộc âm mưu giết cha để giành lấy gia sản đã dẫn đến sự oán thù của đồng đội Dịch Gia, đẩy cốt truyện phim đến cao trào.

6. Ông chồng quốc dân (2017)
Được chuyển thể từ tè thuyết “Hôn trộm 55 lần” của phòng văn Diệp Phi Dạ, bộ phim truyện “Ông chồng quốc dân” sẽ là một trong tác phẩm giải trí đặc sắc dành cho các bạn yêu mê thích thể loại ngôn tình xứng đáng yêu. Bộ phim truyền hình nói về cuộc hôn nhân gia đình của CEO một tập đoàn lớn là Lục Cẩm Niên và Kiều An Hảo - một cô gái có thực trạng khá đặc biệt. Vào đêm tân hôn, An Hảo giới thiệu quy tắc “3 không” với Cẩm Niên tuy vậy lại bị anh chàng phá vỡ lẽ một cách khéo léo và xứng đáng yêu.

Trên đấy là danh sách những cỗ phim china ngôn tình chuyển thể từ đái thuyết hay mà lại đội ngũ chỉnh sửa viên bọn chúng tôimuốn chia sẻ với các bạn đọc. Mong muốn sau khi tìm hiểu thêm bài viết, các bạn đã sở hữu thêm những sự lựa chọn giải trí mỗi khi rảnh rỗi, mang về cho mình những tích tắc thư giãn thật dễ chịu và giỏi vời.